Posted by Naomi Firestone-Teeter
The literary publisher Dalkey Archive Press has teamed up with the Institute for the Translation of Hebrew Literature (with support from the Office of Cultural Affairs at the Consulate General of Israel, NY) to create a new Hebrew Literature series:
The Hebrew Literature Series at Dalkey Archive Press makes available major works of Hebrew-language literature in English translation. Featuring exceptional authors at the forefront of Hebrew letters, the series aims to introduce the rich intellectual and aesthetic diversity of contemporary Hebrew writing and culture to English-language readers.
The first book in the series is Eshkol Nevo’s Homesick (translated by Sondra Silverston). The publisher’s blurb is below…stay tuned for the JBC/Jewish Book World review and interview with the author (although, I’ll let it slip that we’re fans of the book…so don’t wait for our review to read it yourself!):
This remarkable, kaleidoscopic novel tells the fragmented stories of a group of women and men brought together by chance in a small neighborhood in the hills of Israel. It is 1995, and Amir, a young man studying psychology in Jerusalem, and his girlfriend Noa, studying photography in Tel Aviv, decide to move in together, choosing a tiny apartment midway between their two cities—a village that was forcibly emptied of its Arab inhabitants in 1948. Although the two students are only looking for a convenient place to spend time together, they find their new home to be no less complex a web of relationships than urban life: their landlords live on the other side of a paper-thin wall; the next-door neighbors have just lost their eldest son in Lebanon; and further down the street, a Palestinian construction worker named Saddiq is keeping a close watch on the house where his own family used to live.
(And for those that don’t know about Dalkey Archive Press and their wonderful books: “Founded in 1984, Dalkey Archive Press “was and is a hopelessly quixotic venture” devoted to publishing the best contemporary literature from across the world.” More information can be found on their website here.)

This remarkable, kaleidoscopic novel tells the fragmented stories of a group of women and men brought together by chance in a small neighborhood in the hills of Israel. It is 1995, and Amir, a young man studying psychology in Jerusalem, and his girlfriend Noa, studying photography in Tel Aviv, decide to move in together, choosing a tiny apartment midway between their two cities—a village that was forcibly emptied of its Arab inhabitants in 1948. Although the two students are only looking for a convenient place to spend time together, they find their new home to be no less complex a web of relationships than urban life: their landlords live on the other side of a paper-thin wall; the next-door neighbors have just lost their eldest son in Lebanon; and further down the street, a Palestinian construction worker named Saddiq is keeping a close watch on the house where his own family used to live.
Imagine you don’t know how to read a 
Are you an author or publisher that plans to make a book trailer? If so, check out this great, first annual, book trailer contest from
A few years ago, my friend and colleague, Rabbi 




