Philip K. Jason: What binds your interest in comic strips and graphic novels on the one hand and more traditional critical explorations on the other?
Ilan Stavans: Storytelling is a form of midrash. I love telling stories, analyzing them, seeing them in context. I grew up in a culture that juxtaposed the word and the image. As a writer, I don’t see one as superior to the other. I also don't see the distinction between highbrow and popular readerships. The capacity to enthrall knows no boundary.
PKJ: Prof. Stavans, as a character in your graphic novel El Iluminado (Basic Books, 2012), is directly involved in a real world adventure. What do you say to those who feel that people in academic life somehow have removed themselves from real world experiences?
IS: For me the noun academic is derogatory: it denotes affectation, posturing, pretense. Academic life is shamefully aloof, removed from the nuts-and-bolts affairs of daily Americans. I feel uncomfortable with such elitism: I prefer to get my hands dirty, to delve into the frying pan.
PJK: Tell me something about the background of the family name.
IS: In vain I’ve sought my roots in nineteenth-century Europe. My consolation is the knowledge that my ancestors have roots in the Pale of Settlements, although I don't know how deep those roots are. My full name (oy gevalt!) is Ilan Kalmen Stavchansky Slomianski Altchuler Eisenberg. Stavchansky probably refers to Stavchany, in the Ukraine. My father, Abraham Stavans, a stage and soap-opera actor in Mexico, shortened the name for artistic reasons, although he never made the move to change it officially. I chose Ilan Stavans to emphasize my debt to him. I discuss this debt in my memoir On Borrowed Words (Penguin, 2002).
Do you like Jewish literature? Sign up for weekly Jewish book reviews, interviews with authors, book giveaways, and more right here.