Dog: Yishay Ishi Ron and Yardenne Greenspan in Conversation
Virtual
In Dog, Israeli writer Yishay Ishi Ron draws on his own experience of war and recovery to create an unflinching, humane portrait of a soldier’s life after combat. Geller, once a decorated officer, now roams Tel Aviv’s margins, haunted by memories of battle and the death of a dog in Gaza. When a stray crosses his path, a fragile bond offers him a chance at care and redemption. Beautifully translated by Yardenne Greenspan, Dog explores trauma, loyalty and the struggle to survive with insight and compassion. Dog has been optioned by director and producer Eran Riklis (Reading Lolita in Tehran) and is currently in development as a feature film.
Join us for a conversation with the author and translator!
Buy a copy of Dog by Yishay Ishi Ron, translated by Yardenne Greenspan
About the Author:
Yishat Ishi Ron served in an elite IDF combat unit and is a survivor of PTSD. He has channeled his experiences into his writing, with his U.S. debut novel, Dog, offering a raw portrayal of a soldier grappling with trauma and addiction. The novel, originally written in Hebrew, was longlisted for the Sapir Prize, one of Israel’s most prestigious literary awards. His next novel, Girl Who Rode the White Tiger, will be released in 2026. Yishay Ishi Ron is married and lives near Tel Aviv with his wife and three children. Yishay Ishi Ron occasionally steps out from behind the page usually to post something thoughtful, strange, or unexpectedly tender. You can find him on Instagram, where he shares behind- the-scenes glimpses, reflections on trauma and language, and proof that even writers sometimes leave the house. He also wanders through X (formerly Twitter) and Facebook when the mood strikes, especially if there’s a good story waiting.
Connect with Yishay on: • Instagram: @yishayishiron • X (formerly Twitter): @IshiRon1 • Facebook: Yishay.Ron.1
Stay updated about upcoming events by visiting the author’s website at www.yishayishiron.com.
About the Translator:
Yardenne Greenspan is a writer and Hebrew translator born in Tel Aviv. Her work has been featured in Tablet, Jewish Book Council, Literary Hub, Haaretz, Words Without Borders, and as a regular column in Ploughshares. Her translations have been published by Restless Books, St. Martin’s Press, Akashic, New Vessel Press, Amazon Crossing, and Farrar, Straus & Giroux. Her translation of Memory Monster by Yishai Sarid was a 2020 New York Times Notable Book, and her translations have repeatedly been included in World Literature Today’s Notable Translations lists. Greenspan has taught creative writing and translation workshops at Columbia University and at a VA hospital. Yardenne has an MFA from Columbia University and lives in New York City.