The Haggadah is compiled by Deborah Gross-Zuchman, a painter whose colorful illustrations enliven the text; Gross-Zuchman’s Haggadah is framed as a short and meaningful seder, with fresh language and a contemporary sensibility that emphasizes social justice. It follows the order of the seder and the blessings and other familiar sections are in Hebrew with English transliteration, the body of the text is in English. Discussion, prompted by questions about freedom and justice, is the dinner table conversation. For those brought up on the traditional text, the updated language may be a a fruitful change, or a bit disorienting. The Four Children, for example, are cast as different aspects of our inner selves; the Magid is a notable departure, centered on Moses, who does not appear in the traditional telling.
Maron L. Waxman, retired editorial director, special projects, at the American Museum of Natural History, was also an editorial director at HarperCollins and Book-of-the-Month Club.