Water­col­or by John Orlan­do Par­ry, A Lon­don Street Scene” 1835 (detail),
in the Alfred Dun­hill Col­lec­tion. Via Wiki­me­dia Commons.

How can we coun­ter­act anti­se­mit­ic stereo­types in lit­er­a­ture, espe­cial­ly when those stereo­types are embod­ied in as infa­mous a char­ac­ter as Fagin, the Jew­ish vil­lain of Charles Dickens’s Oliv­er Twist? For both Alli­son Epstein and Nan­cy Churnin, the answer lay in writ­ing their own books about him. Epstein’s recent nov­el, Fagin the Thief, retells Dickens’s sto­ry from Fagin’s per­spec­tive, por­tray­ing him as sym­pa­thet­ic despite his flaws: left to fend for him­self as a child, accept­ed by nei­ther London’s East End Jew­ish com­mu­ni­ty nor soci­ety at large, he even­tu­al­ly becomes a pater­nal fig­ure to a num­ber of out­casts and aspir­ing pick-pock­ets. Dear Mr. Dick­ens, a pic­ture book by Nan­cy Churnin, cen­ters on Eliza Davis, a real-life Jew­ish con­tem­po­rary of Dick­ens who peti­tioned him — suc­cess­ful­ly — to recon­sid­er his por­tray­al of Jews. In the fol­low­ing con­ver­sa­tion, Epstein and Churnin dis­cuss how their works can change our under­stand­ing of Fagin and his creator.

Bec­ca Kan­tor: Your books bring lay­ers of nuance to Charles Dick­ens and his nov­el Oliv­er Twist. Alli­son, you write that either san­i­tiz­ing Fagin or dis­own­ing him” as a Jew in your retelling of Oliv­er Twist would have felt like a loss” to you. Nan­cy, your por­tray­al of Dick­ens acknowl­edges both the author’s empa­thy for many oppressed groups and his anti­semitism. What inspired both of you to explore these moral­ly com­plex fig­ures in your work?

Nan­cy Churnin: The seed of Dear Mr. Dick­ens was plant­ed in my child­hood when my par­ents — my moth­er in par­tic­u­lar, who was a teacher — shared their love of books with me, but held back when it came to Charles Dick­ens. My moth­er had lost a grand­moth­er, aunts, uncles, and cousins whom she had nev­er met when the Nazis marched through Bia­lystok, Poland on their way to Rus­sia, killing as many Jew­ish peo­ple as they could on the way. All her life she had night­mares about this. She refused to watch movies about Nazis because they were too ter­ri­fy­ing. Even when she fell deep into demen­tia at nine­ty-five, one of her first delu­sions was that the Nazis had bro­ken into her home and she was in danger.

My moth­er told me how painful Dickens’s por­tray­al of Fagin was to her and how it not only made her feel left out of Dickens’s com­pas­sion­ate uni­verse, but also made oth­ers view her neg­a­tive­ly as a Jew­ish per­son. She didn’t want me to read Dick­ens because she didn’t want me to see myself neg­a­tive­ly, too. But I loved Dick­ens! He was such a great writer with such an expan­sive vision and con­science. And yet, I was per­plexed by how he could have had no com­pas­sion for the Jew­ish peo­ple, who had been per­se­cut­ed in his native Eng­land and elsewhere.

As an adult, when I dis­cov­ered a schol­ar­ly arti­cle about Dick­ens that includ­ed a few lines about how Eliza Davis had writ­ten to Dick­ens and changed his heart, I knew I had to tell this sto­ry. I had to tell it for my moth­er, for me, and for every­one who need­ed to see the pow­er of speak­ing up as Eliza Davis did. I also want­ed to show the nobil­i­ty of acknowl­edg­ing when you are wrong, as Charles Dick­ens did, and of doing teshu­vah (even though he per­son­al­ly might not have known that word) by tak­ing action to do bet­ter. After cor­re­spond­ing with Eliza Davis, Dick­ens became an advo­cate for the Jew­ish com­mu­ni­ty and cre­at­ed his first pos­i­tive Jew­ish char­ac­ter, the kind­ly Mr. Riah in Our Mutu­al Friend.

I was able to get my moth­er an advance copy of Dear Mr. Dick­ens a few months before her demen­tia became pro­nounced. Eliza Davis’s abil­i­ty to teach” Charles Dick­ens to be a bet­ter per­son made her feel val­i­dat­ed in her pro­fes­sion as a teacher who believed that kids can be taught to be their best selves. The fact that Dick­ens could and did change renewed her hope in the essen­tial good­ness of peo­ple. While we read it togeth­er, I felt I was see­ing an icy crys­tal of dis­trust in peo­ple melt and the joy of pos­si­bil­i­ty and hope bloom. As the demen­tia began tak­ing hold a few months lat­er, she thought I had writ­ten Dick­ens the let­ter and would grab my arm, ask­ing anx­ious­ly if he had respond­ed. It felt good to tell her that yes, he had, in a kind and car­ing way.

When I dis­cov­ered a schol­ar­ly arti­cle about Dick­ens that includ­ed a few lines about how Eliza Davis had writ­ten to Dick­ens and changed his heart, I knew I had to tell this story.

Alli­son Epstein: I’ve had a messy rela­tion­ship with the char­ac­ter of Fagin since I first encoun­tered him, lis­ten­ing to my grandmother’s 1994 Oliv­er! Cast album. The ver­sion of Fagin from the musi­cal is easy to love: the show sands off Fagin’s rougher edges, leav­ing a fair­ly harm­less ras­cal who cares earnest­ly for his” boys in com­par­i­son to the uncom­pli­cat­ed vil­lain Bill Sikes. Most mod­ern stag­ings mute Fagin’s Jew­ish­ness for fear of falling into an anti­se­mit­ic stereo­type, and the script makes no men­tion of his faith at all. At a recent event to dis­cuss Fagin the Thief, one read­er told me that she had seen the stage show of Oliv­er Twist and many oth­er adap­ta­tions, but until she picked up my

book, she’d had no idea Fagin was Jew­ish. This was star­tling to hear, espe­cial­ly giv­en — Nan­cy, as you point out — the direct lines Dick­ens draws between Fagin’s Jew­ish­ness and his crim­i­nal­i­ty. But it sup­port­ed some­thing I’ve noticed for years: while mod­ern audi­ences love the idea of Fagin the Scoundrel, they don’t know what to do with Fagin the Jew.

Here’s where I con­fess that while Dickens’s por­tray­al is a hate­ful one in many ways, Fagin has always (maybe a lit­tle per­verse­ly) been a Jew­ish char­ac­ter I want to lay claim to. Fagin is smarter than any oth­er char­ac­ter in Oliv­er Twist, and he’s ter­ri­fy­ing­ly tal­ent­ed as a crim­i­nal. He’s dis­tinc­tive: many oth­er char­ac­ters in the book have inter­change­able voic­es, but not Fagin. And there are brief moments in which Fagin’s behav­ior com­pli­cates the idea that he’s unre­served­ly evil — almost as if Dick­ens couldn’t stop him­self from let­ting a more well-round­ed char­ac­ter flash through. My goal in writ­ing Fagin the Thief was to take the raw mate­ri­als Dick­ens pro­vid­ed and strip off the hate with­out strip­ping off the iden­ti­ty or the dynamism of the orig­i­nal char­ac­ter. I want­ed to let him have his own sto­ry: one that was painful, com­pli­cat­ed, and ful­ly human, just as Dick­ens allowed so many of his non-Jew­ish char­ac­ters to have.

BK: You not only had to con­sid­er the rela­tion­ship between your sto­ry and his­tor­i­cal fact, but also how faith­ful your sto­ry would be to Oliv­er Twist. How did you nego­ti­ate this? I’m par­tic­u­lar­ly intrigued by how you approached cer­tain plot­lines in Oliv­er Twist—includ­ing Fagin’s ulti­mate fate — that you real­ized would have been his­tor­i­cal­ly inaccurate.

AE: I real­ly enjoyed research­ing Lon­don life between 1790 and 1840, and I turned to mod­ern his­to­ri­ans as well as social sur­veys, maps, and doc­u­ments from the peri­od. But the cor­ner­stone of my research was pret­ty straight­for­ward: I read as much Dick­ens as I could. Dickens’s nov­els are so deeply root­ed in their time and place that very often his­tor­i­cal fact and the world of Dick­ens are very similar.

Fagin the Thief starts decades before Dickens’s sto­ry picks up, so I had plen­ty of free­dom when decid­ing what Fagin’s child­hood and young adult­hood would look like. But as my sto­ry and the orig­i­nal start­ed to con­verge, I decid­ed that my book would stay as close as pos­si­ble to the events of Oliv­er Twist. I want­ed to under­stand Fagin rather than reha­bil­i­tate him, which made my guid­ing ques­tion Why might this hap­pen?” rather than What hap­pens next?” But I made some excep­tions. Where I devi­ate from Dickens’s plot, it’s almost always because the way I’d come to under­stand the char­ac­ters meant that their actions in Oliv­er Twist no longer made sense to me. If Fagin as I’d writ­ten him would have made a dif­fer­ent choice than Dickens’s Fagin, I gave myself per­mis­sion to col­or slight­ly out­side the lines.

Inter­est­ing­ly, there’s one big instance of Dick­ens using artis­tic license in Oliv­er Twist. With Fagin, he had cre­at­ed a fairy-tale vil­lain who need­ed to receive the ulti­mate pun­ish­ment for his crimes, so of course Oliv­er Twist end­ed with Fagin being hanged. In real­i­ty, at the time the book was pub­lished, recent legal reforms had dras­ti­cal­ly reduced the use of the death penal­ty in Eng­land, and Fagin’s crimes of theft and receiv­ing stolen goods were no longer pun­ish­able by hang­ing. For me, com­ing across that detail in my research opened up a world of pos­si­bil­i­ties. If Fagin lived in a sto­ry writ­ten by an author who wasn’t active­ly seek­ing to harm him, what might his fate be?

I want­ed to let Fagin have his own sto­ry: one that was painful, com­pli­cat­ed, and ful­ly human, just as Dick­ens allowed so many of his non-Jew­ish char­ac­ters to have.

BK: That’s such an intrigu­ing ques­tion. Nan­cy, although Dear Mr. Dick­ens is non­fic­tion, I imag­ine that you still need­ed to be selec­tive in choos­ing his­tor­i­cal details that would tell a sto­ry sim­ple and engag­ing enough for chil­dren to fol­low. How did you go about doing this? Are there any facts about Eliza Davis or Charles Dick­ens that you were intrigued by but decid­ed not to include in your book?

NC: I find it fas­ci­nat­ing that Dick­ens chose to name his antag­o­nist after Bob Fagin, a young boy who had been kind to him and showed him how to do his work in Warren’s Black­ing Fac­to­ry, where Dick­ens had been forced to work when his fam­i­ly was thrown into the Mar­shalsea debtor prison. Steven Mar­cus wrote a ter­rif­ic arti­cle for Com­men­tary mag­a­zine in 1962 called Who Is Fagin?” that explores why Dick­ens may have cho­sen Bob Fagin’s name for his infa­mous vil­lain. Remem­ber, Fagin spoke kind­ly and act­ed car­ing­ly to the young boys in his charge. At the same time, he was train­ing them to do some­thing awful — steal­ing — and for Dick­ens, work­ing in the black­ing fac­to­ry was awful. It felt like every moment there was a moment stolen from his life, or at least the life he wanted.

Regard­ing Eliza Davis, an ele­ment that fas­ci­nat­ed me was that she wasn’t the first one to reproach Dick­ens for his por­tray­al of Fagin, which is some­thing I men­tion in the back mat­ter, but didn’t have the space to go into in detail. The Jew­ish Chron­i­cle in Lon­don had asked, in 1854, before Davis wrote her first let­ter, why Jews alone should be exclud­ed from the sym­pa­thiz­ing heart of this great author and pow­er­ful friend of the oppressed.” Dick­ens brushed off the newspaper’s words. But it wasn’t easy for him to ignore Eliza Davis. That’s because he knew and liked her. Davis and her hus­band, a banker, had pur­chased Tavi­s­tock House in Lon­don from Dick­ens in 1860. Dick­ens had been leery of deal­ing with Jew­ish peo­ple. He wrote to a friend, If the Jew Mon­ey-Lender buys (I say if,’ because of course I shall nev­er believe in him until he has paid the mon­ey.)” To Dickens’s sur­prise, the mon­ey was paid with­in a few days and the deal­ings were so pleas­ant that Dick­ens wrote to anoth­er friend, I must say that in all things the pur­chas­er has behaved thor­ough­ly well, and I can­not call to mind any occa­sion when I have had mon­ey-deal­ings with any­one that have been so sat­is­fac­to­ry, con­sid­er­ate, and trusting.”

I didn’t have room for these exchanges about Tavi­s­tock House in a book for chil­dren in which I want­ed to focus on Eliza Davis’s deter­mi­na­tion to speak up. But I believe that it may have been Dickens’s appre­ci­a­tion for Davis’s good char­ac­ter that gave her the con­fi­dence to per­sist in con­tact­ing him.

The Jew­ish Chron­i­cle had asked why Jews alone should be exclud­ed from the sym­pa­thiz­ing heart of this great author and pow­er­ful friend of the oppressed.” Dick­ens brushed off the newspaper’s words. But it wasn’t easy for him to ignore Eliza Davis. 

BK: In Dear Mr. Dick­ens, Eliza Davis is tak­en aback when she reads over and over” that Fagin is referred to sim­ply as “‘the Jew’ … the word hurt like a ham­mer on [her] heart.” In Fagin the Thief, Fagin is sim­i­lar­ly upset when peo­ple first call him the Jew,” but, as a thief, he also comes to see the val­ue of anonymi­ty. To echo Shake­speare, what’s in a name? How is Fagin — and the way he has been per­ceived by read­ers — shaped by what he is called?

NC: Tak­ing away an individual’s name and refer­ring to him by the group with which he is asso­ci­at­ed — in this case the Jew” — allows oth­er peo­ple to dehu­man­ize him. It’s the first step toward oth­er­ing, demo­niza­tion, and scape­goat­ing, which we see again and again through­out his­to­ry. When a writer as pow­er­ful and oth­er­wise com­pas­sion­ate as Dick­ens refers to Fagin as the Jew,” it gives even oth­er­wise kind read­ers license to not only see Fagin through the lens of being part of a group that they are being encour­aged to fear, but also to see oth­er mem­bers of that group as being the same as Fagin. Every time Fagin is called the Jew” is an asser­tion that all Jew­ish peo­ple are like Fagin and that non-Jew­ish peo­ple should be wary of them.

AE: I sec­ond that! Some­thing else that’s trou­bled me is the way the Jew” reads as the only Jew.” Fagin is utter­ly iso­lat­ed from any form of com­mu­ni­ty. There’s one oth­er Jew­ish char­ac­ter in Oliv­er Twist: an inci­den­tal tav­ern-work­er named Bar­ney, whose sole trait is that his words, whether they came from the heart or not, made their way through the nose.” But aside from that, it’s as if Fagin appeared one day out of a hole in the ground, a being with­out context.

My ver­sion of Fagin has com­pli­cat­ed feel­ings about being referred to as the Jew.” The first time he’s addressed this way, it baf­fles him. He’s grown up in a Jew­ish com­mu­ni­ty in East Lon­don, and being Jew­ish is so nor­mal for him that he’s star­tled that oth­er peo­ple think it’s worth men­tion­ing. But as the world con­tin­ues to ham­mer on the idea that his Jew­ish­ness pro­vokes fear and dis­like, Fagin decides to go along with it. It’s less painful to accept the iden­ti­ty he’s been hand­ed than to repeat­ed­ly try and fail to make oth­ers see him dif­fer­ent­ly. He can’t change the per­cep­tions of any­one around him, and so he accepts — wise­ly or not — the idea that the only per­son who will ever see him clear­ly is himself.

BK: The idea of l’dor vador—from gen­er­a­tion to gen­er­a­tion — imme­di­ate­ly struck me when I read your books. Both of them high­light the impor­tance of parent/​child rela­tion­ships in mod­el­ing val­ues and beliefs. Nan­cy, one of the ways Eliza Davis com­pels Dick­ens to recon­sid­er his por­tray­al of Jews is to encour­age him to reflect on the way future gen­er­a­tions will remem­ber him. It also seems sig­nif­i­cant that Eliza’s young son is present for much of the book; even at moments when he isn’t men­tioned in the text, he often appears in the illus­tra­tions. Why did you fea­ture him so promi­nent­ly? How did you work togeth­er with Bethany Stan­cliffe, your book’s illus­tra­tor, to make this happen?

NC: There were so many rea­sons why Dear Mr. Dick­ens shouldn’t have worked as a book for chil­dren — which is some­thing that a num­ber of edi­tors were quick to tell me ear­ly in my jour­ney. Chil­dren would not know who Dick­ens was, they cer­tain­ly wouldn’t know who Eliza Davis was, they wouldn’t be inter­est­ed in an exchange of let­ters, and Eliza was an adult rather than a child pro­tag­o­nist. I trust­ed chil­dren to be wis­er and more empa­thet­ic than adults gave them cred­it for, and I have not been dis­ap­point­ed. As for the child pro­tag­o­nist, I felt that Eliza’s youngest pro­vid­ed the lens through which we could under­stand why Eliza did what she did and how impor­tant what she did was. I could have fic­tion­al­ized the book by telling it from his point of view. But I want­ed kids to know the truth of this sto­ry, which is why every detail has been checked by three Dick­ens schol­ars. I want­ed to stick to the truth of Eliza’s belief in l’dor vador—the impor­tance of speak­ing up for her child and the next generation.

That idea crys­tal­lized when I stud­ied the sec­ond let­ter she wrote — the one that changed Dickens’s heart. The first let­ter adhered more to the post that had been addressed to him ear­li­er in The Jew­ish Chron­i­cle. But Eliza’s sec­ond let­ter seemed more in tune with her under­stand­ing of the way Dickens’s mind worked — his con­cern with the past, present, and future as he had anthro­po­mor­phized them in the Ghosts of Christ­mas Past, Present, and Future in A Christ­mas Car­ol. And that is why I think that sec­ond let­ter was so effective.

Giv­en that con­struct as a frame­work for the sec­ond let­ter, Eliza’s son nat­u­ral­ly and organ­i­cal­ly becomes a lens into how Dick­ens will be per­ceived in the future. This became very emo­tion­al for Bethany Stan­cliffe because she was a young moth­er and told me she iden­ti­fied with Eliza, visu­al­iz­ing her sto­ry through the eyes of a moth­er like her­self want­i­ng to help cre­ate the world she want­ed her child to live in. It was also very emo­tion­al for me, because that lit­tle boy’s hurt at read­ing about the Jew” remind­ed me of my mother’s descrip­tions of the pain she had felt as a girl when she first read Oliv­er Twist. It brought back my own feel­ings when I first read those hurt­ful pas­sages as a child, too.

BK: The lega­cies passed down from par­ents to chil­dren is also a cen­tral theme in Fagin the Thief. Fagin eschews roman­tic and sex­u­al rela­tion­ships; his clos­est bonds are with his moth­er and his band of young thieves, whom he treats almost as sons. Alli­son, could you tell me more about the rela­tion­ship between Fagin and his mentees, and how you chose to char­ac­ter­ize it this way?

AE: Any­one look­ing to under­stand Fagin the char­ac­ter needs to under­stand why he choos­es to make his liv­ing by train­ing chil­dren to steal. Dick­ens invites his read­ers to blame Fagin’s self­ish­ness and exploita­tive nature for it, but that nev­er rang true to me. Train­ing kids isn’t the eas­i­est way to get by: he’s pay­ing for their room and board as well as his own, and as any ele­men­tary-school teacher will tell you, get­ting a bunch of unruly pre­teens to qui­et down and pay atten­tion to your les­son isn’t for the faint of heart. So it seemed obvi­ous to me that some­thing else had to be at play.

In my telling, Fagin’s deci­sion to take in Bill Sikes and the parade of young thieves who fol­low him is almost acci­den­tal — he doesn’t under­stand why he’s doing it even as it hap­pens. But the read­er under­stands that Fagin sees him­self in his mentees: chil­dren nobody wants, who spite the world by stay­ing alive in it anoth­er day. His fos­ter-par­ent­ing is an attempt, how­ev­er sub­con­scious, to break the cycle of aban­don­ment he expe­ri­enced with his own par­ents and men­tor. This is par­tic­u­lar­ly pro­nounced in the case of his father, who I imag­ine was hanged as a thief before Fagin was born.

As I wrote, the ques­tion of parental lega­cy became tan­gled up with the idea of fate. Does Fagin have a choice as to what kind of life he inher­its from his father? Can he cre­ate a dif­fer­ent kind of lega­cy, or has the world closed off all paths but the one that leads to prison? There are no easy answers to those ques­tions, but Fagin wres­tles with them as the sto­ry unfolds.

If my read­ers find them­selves sur­prised by the empa­thy they feel for char­ac­ters they thought were irre­deemable vil­lains, maybe they’ll pause the next time they feel tempt­ed to define some­one as an enemy.

BK: Dear Mr. Dick­ens begins with a ques­tion to the read­er: Think of some­one famous you admire. What would you do if that per­son said or wrote some­thing unfair? Would you speak up?” Are there unique ways in which the writ­ten word — whether in a nov­el, a children’s book, or a let­ter — can expand read­ers’ views?

NC: That belief, that the writ­ten word can expand read­ers’ views, is the rea­son I became a writer. The world can be a dark place. Injus­tice feels like a wave that seems far away at one moment and then floods our boat, leav­ing us des­per­ate and scram­bling to sur­vive. But words can become light­hous­es of hope and guid­ance. How many peo­ple were inspired by Dickens’s A Christ­mas Car­ol to rethink the way we treat oth­er peo­ple after being remind­ed that all of us are fel­low-pas­sen­gers to the grave, and not anoth­er race of crea­tures bound on oth­er jour­neys”? It is my hope that chil­dren and their adults read­ing Dear Mr. Dick­ens will real­ize, sim­i­lar­ly, that we are all on this jour­ney togeth­er. Bethany Stan­cliffe shows this so elo­quent­ly on the final spread, where you see Dick­ens on one side and Davis on the oth­er, the two linked by a ver­ti­cal spread of let­ters. I hope know­ing that we are all one human fam­i­ly, inclu­sive of dif­fer­ences, encour­ages read­ers to do as sib­lings might and should do: speak up when they see some­thing wrong, as Davis did, and acknowl­edge the wrong­do­ing and do bet­ter in the future, as Dick­ens did.

AE: I believe fic­tion has a unique pow­er to inspire empa­thy and under­stand­ing in read­ers. I have to, or I wouldn’t be able to keep writ­ing sto­ries in the kind of world we live in today. Sto­ries ask us to see the world through some­one else’s eyes, as if their expe­ri­ences, hopes, fears, and dreams are our own. And I’ve always believed that if you real­ly under­stand some­one, you can still dis­agree with them, but it’s very dif­fi­cult to hate them.

This is a big respon­si­bil­i­ty for fic­tion writ­ers, and not all books embrace it. Sto­ries can present two-dimen­sion­al car­i­ca­tures that rein­force the most hate­ful beliefs we hold as a soci­ety. But they can also take a per­son we’ve been taught to hate and explain — enter­tain­ing­ly, but earnest­ly — what might have made them the way they are. That’s what I hope read­ers take away from Fagin the Thief. I don’t want read­ers to think of Fagin as a hero to be admired. But I want them to see that all char­ac­ters in the book are peo­ple: flawed, com­plex, beau­ti­ful, and trag­ic, just like each and every one of us. And if my read­ers find them­selves sur­prised by the empa­thy they feel for char­ac­ters they thought were irre­deemable vil­lains, maybe they’ll pause the next time they feel tempt­ed to define some­one as an enemy.

Bec­ca Kan­tor is the edi­to­r­i­al direc­tor of Jew­ish Book Coun­cil and its annu­al print lit­er­ary jour­nal, Paper Brigade. She received a BA in Eng­lish from the Uni­ver­si­ty of Penn­syl­va­nia and an MA in cre­ative writ­ing from the Uni­ver­si­ty of East Anglia. Bec­ca was award­ed a Ful­bright fel­low­ship to spend a year in Esto­nia writ­ing and study­ing the coun­try’s Jew­ish his­to­ry. She lives in Brooklyn.