Fic­tion

Woman on the Mar­gin: Select­ed Poet­ry and Fic­tion of Elisheva

  • Review
By – July 6, 2026

Cotrans­la­tors, Her­bert J. Levine and Rab­bi Reena M. Spice­han­dler, bring an Eng­lish trans­la­tion of an ear­ly twen­ti­eth-cen­tu­ry Hebrew poet to life in their new col­lec­tion, Woman on the Mar­gin. Eli­she­va Bikhovsky was a Russ­ian-born non-Jew­ish writer who emi­grat­ed to Pales­tine in 1925 with her fam­i­ly, where she fell in love with Judaism and Jew­ish cul­ture. In this col­lec­tion, Eng­lish trans­la­tions of her poems are placed side by side with the orig­i­nal Hebrew. The book fea­tures Eng­lish trans­la­tions of a hand­ful of short fic­tions and an excerpt of Elisheva’s nov­el, Byways, which was the first nov­el writ­ten in mod­ern Hebrew by a woman. 

In the intro­duc­tion to the col­lec­tion, the cotrans­la­tors state, Elisheva’s adopt­ing the Jew­ish peo­ple as her own was extreme­ly flat­ter­ing to the intel­lec­tu­al elite of the Hebrew lit­er­ary revival.” Her per­spec­tive as an out­sider helped her to see a spe­cial light’ in the Jew­ish tra­di­tion that was hid­den to those clos­er to it.” Eli­she­va writes about the awe of sim­ple tra­di­tions, like light­ing Shab­bat can­dles. In her short sto­ries, she often writes about roman­tic desire and rela­tion­ships between Jews and those out­side their faith, a pro­gres­sive idea for her era. Most of the Jew­ish con­tent comes from con­ver­sa­tions with female fam­i­ly mem­bers about poten­tial inter­faith mar­riages. Elisheva’s char­ac­ters have a desire to be clos­er to Judaism through Jew­ish rit­u­als. This sen­ti­ment seems to reflect Elisheva’s own expe­ri­ences and desires, despite nev­er con­vert­ing to Judaism. 

Eli­she­va cre­ates char­ac­ters fas­ci­nat­ed by the impor­tance of edu­ca­tion in Jew­ish cul­ture, specif­i­cal­ly in the sto­ry Whims.” Eli­she­va also address­es top­ics of anti­semitism through instances of blood libels and pogroms in her short stories.

The poems in this col­lec­tion are divid­ed into two sec­tions: Poems from Rus­sia and Poems from the Land of Israel. In her poem Exile,” Eli­she­va writes about the yearn­ing of the Jew­ish peo­ple for a homeland:

From far cor­ners of the world, your souls are drawn

To one place where the light of holi­ness shines,

All your hearts’ pride in the won­drous word, Home­land,”

Depths of long­ing in the trem­bling word, There.”

Find­ing a home­land and feel­ing a bond between peo­ple and land are themes across the col­lec­tion. In a lat­er poem titled By the Shore of Lake Kin­neret,” Eli­she­va describes the expe­ri­ence of con­nect­ing with the land:

No, no, I can­not sing here! Can I disturb

The qui­et Beau­ty from her sleep?

I sit between lake and sky, imagining

That if the end were to draw near

My soul could find its home­land here.

Elisheva’s writ­ings pro­vide read­ers with lay­ered per­spec­tives, and despite being on the mar­gins in the past, her voice can now be heard in Eng­lish for an increased readership. 

Jamie Wendt is the author of the poet­ry col­lec­tion Laugh­ing in Yid­dish (Broad­stone Books, 2025), which was a final­ist for the 2022 Philip Levine Prize in Poet­ry. Her first book, Fruit of the Earth (Main Street Rag, 2018), won the 2019 Nation­al Fed­er­a­tion of Press Women Book Award in Poet­ry. Her poems and essays have been pub­lished in var­i­ous lit­er­ary jour­nals and antholo­gies, includ­ing Fem­i­nine Ris­ing, Cata­ma­ran, Lilith, Jet Fuel Review, the For­ward, Minyan Mag­a­zine, and oth­ers. She con­tributes book reviews to the Jew­ish Book Coun­cil. She won third prize in the 2024 Reuben Rose Poet­ry Com­pe­ti­tion and won sec­ond prize for the 2024 Hol­loway Free Verse Award through the Illi­nois State Poet­ry Soci­ety. Wendt holds an MFA in Cre­ative Writ­ing from the Uni­ver­si­ty of Nebras­ka Oma­ha. She lives in Chica­go with her hus­band and two kids. Fol­low her online at https://​jamie​-wendt​.com/ or on Insta­gram @jamiewendtpoet.

Discussion Questions